dimecres, 5 d’agost del 2015

PER FI, UN ACTE DIFERENT A LA FESTA MAJOR

                                                  

Aquest any l'Ajuntament ha programat un acte al que no estem acostumats els veïns de Castelló de Farfanya, al no ser la norma habitual del nostre alcalde senyor Manel Meda.

Es un acte cultural, que consisteix en la presentació d'un llibre, que segons la pagina Web de l'Ajuntament hi intervindran la regidora de cultura i l'autora del llibre.

 Web de l'Ajuntament:    http://www.ccnoguera.cat/castellofarfanya/

Està bé que l'Ajuntament canvi i introdueixi alguna cosa nova en de la programació de la Festa Major, en la qual cada any hi ha el mateix.

Ens agrada l'elecció del acte:

1,- Es un acte cultural. (mai s'ha fet a la Festa Major)
2.- Explicada per l'autora del llibre
3.- Relata els fets d'una dona nascuda a França i que havia viscut a Castelló de Farfanya,

Per fer boca, esperant la màxima assistència a l'acte, reproduïm una ressenya del llibre i una entrevista a l'autora.


                                              RESSENYA






Inici / Editorials / Editorial Gregal / La indiana

La indiana

arxivat el 31/03/2015 per Carme a Editorial Gregal, Editorials, Escriptors, ressenyes, Roser Burgués

Nascuda a mitjans del segle XIX i filla d’una rica família francesa, la Claire fuig amb un temporer català a Castelló de Farfanya, d’on és ell, un poble rural que la refusa i on mai s’hi trobarà a gust. Al cap d’uns anys de penúries, decideix marxar a Cuba a la recerca de fortuna. Allà coneixerà un ric indià que li oferirà protecció i amor, però les coses es començaran a complicar i la Claire se les haurà de manegar per fugir de nou de la pobresa.

La indiana és una novel•la història que ens mostra el tombant del segle XIX a través de la vida de la Claire Pourpiere, una dona valenta i agosarada que decidirà fer les Amèriques per mirar de fer fortuna. En aquesta novel•la Roser Burgués recrea la vida de la seva besàvia, aquesta dona intel•ligent i avançada al seu temps que, amb una visió pragmàtica de la vida i amb un esperit agosarat i temerari, decideix aventurar-se a creuar l’oceà per alliberar a la família de la misèria. Sense amagar, però, la necessitat personal que té d’alimentar, també, les inquietuds intel•lectuals que ara, des del petit poble de Castelló de Farfanya on viu amb els seus, no pot ni acariciar.

La novel•la comença l’any 1935, amb l’entrada de les tropes franquistes a Castelló de Farfanya, on viu en Miquel, el fill de Claire Pourpiere. Un Toulouse-Lautrec és l’únic record que li queda de la mare i, sense saber-ne el valor real, en Miquel mirarà de protegir-lo com un tresor. Un quadre que té un gran valor sentimental, és el record, el lligam que li queda d’una relació mare-fill que es va trencar en el moment en que la Claire Pourpiere va decidir marxar de casa per a convertir-se en la indiana. En capítols curts i amb un narrador omniscient anirem resseguint de manera lineal en el temps, entre 1880 a 1914, la singular vida de la Claire Pourpiere en aquest tombar de segle revoltat i apassionant com la mateixa història de la seva protagonista.

I així, la novel•la que pretén ser un homenatge a la besàvia de l’autora esdevé també un repàs històrics dels esdeveniments del seu temps; la misèria provocada per la fil•loxera, la crida dels Quintos per anar a la guerra contra Marroc, la Setmana Tràgica, la mateixa pèrdua de Cuba o l’alegria per la Cuba alliberada. La indiana, un cop superats els primers entrebancs a Cuba esdevindrà una dona encara més forta, amb un gran pes social i econòmic i dedicarà tota la seva vida a donar als seus, malgrat la distància, el que necessitin per tirar endavant. I ella, malgrat totes les pèrdues emocionals a les que s’ha vist sotmesa, aconseguirà mantenir l’equilibri d’una existència solitària gràcies a la rica vida intel•lectual i social de la que pot gaudir, tant a Cuba com quan fa estades a Barcelona. Una vida en molts aspectes rica, però, mancada del caliu familiar que en el fos sempre ha necessitat. En alguna ocasió el relat manté uns buits o silencis no del tot explicats, aspectes o accions personals de Claire envoltats de fredor i distància envers a qui estima, i el lector no sap si atribuir-los directament al personatge real o a la ficció novel•lada, silencis que contribueixen, encara més, a perfilar aquesta singular dona.

Si la novel·la només fos ficció, sorprendria el fet d’haver escollit una dona com a indiana, però al tractar-se d’un personatge real, la sorpresa encara és més evident. Quan ens venen a la memòria els indians, els aventurers que varen anar a fer les Amèriques en busca d’oportunitats, sempre pensem en homes que tornen amb diners, prestigi i honors, els constructors de les famoses residències a la costa. En canvi, en el cas de Claire Pourpiere, pel sol fet de ser dona no se li perdonarà mai que abandonés la família amb dos nens petits, encara que amb la seva marxa contribuís al benestar familiar i al del poble. En aquest sentit, La indiana, reivindica l’empenta, força i visió pragmàtica que fa que una dona, i més en aquell temps, sigui capaç de conduir amb plena llibertat la seva vida, fugint del tots els tòpics d’una mare de família.

Segurament, la personalitat de la Claire ve determinada per l’ambient intel·lectual i culte de la seva infància a Albí, França, factor que li obrí la ment en tots els aspectes i li va facilitat el valor necessari primer, per marxar de casa per amor i anar a viure al petit poble de la Noguera, Castelló de Farfanya, i després, per creuar l’oceà en busca de fortuna, per acabar convertint-se en la dona influent i alliberada que fou. Una bona lectura que ens ofereix una visió peculiar de l’època.


La indiana ha estat finalista del premi Gregal de Novel•la Històrica 2014, al Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull 2015 i al Premi Josep Pla 2015.



El llibre: La indiana, 2015 pàg. 162
Autor: Roser Burgués
Editorial: Editorial Gregal


                         ENTREVISTA A AUTORA







La indiana va ser una dona avançada i valenta’

Per Ramon Texidó, a Entrevistes 17 de mar de 2015

Roser Burgués acaba de publicar la seva primera novel·la, finalista del premi de novel·la històrica Gregal 2014, del Ramon Llull 2015 i del Josep Pla 2015; i ho fa amb un tema insòlit, la història de Claire Pourpiere, una indiana que, a finals del segle XIX, es convertirà en una de les dones més riques i influents de Cuba.

La Roser, m’obre el barri d’entrada a casa seva. Mentre anem cap el seu estudi, m’ensenya les flors del jardí, estan a punt d’esclatar. L’estudi és ampli i un ordinador el presideix. M’ofereix un cafè i comencem a parlar.

Per què aquest tema?

Quan comences una novel·la o un quadre, una de les feines més costoses és la d’escollir el tema. Desprès de pensar em vaig decantar per la història de la Claire Pourpiere, una avantpassada meva, francesa. Em va semblar interessant i diferent. Suposo que poques dones van anar a fer les Amèriques. En aquell temps les dones patien un enclaustrament físic i social que no els permetia anar gaire lluny. Claire Pourpiere no era una dona qualsevol, era una dona avançada i molt valenta. Crec que aquests dos factors la van condicionar per anar a buscar fortuna pels fills.

Havies escrit abans?

Jo sempre he escrit, es pot dir que no entenc la meva salut mental sense una llibreta a qui explicar vivències. Cada dia escric, i les meves llibretes, amuntegades, estan plenes de contes, pensaments, poesies…

Els personatges de la Indiana són reals?

Alguns sí, però la majoria no. Els definiria com a personatges necessaris per a explicar la història d’aquell temps. Molts d’ells son tòpics, com la trementinaire, que curava mals o el secretari que tenia una parla espessa. Alguns, com lo carter, els he fet tan dolents que els he hagut de matar (riu).

Com definiries el segle XIX?

Com la part turbulenta d’un riu. Era una vida terrible, especialment per a les dones… Crec que les noves generacions no poden imaginar-se com de dolorós és un part o quina impotència se sent en veure un fill morir davant d’una pulmonia.

I la pèrdua de Cuba per part dels espanyols?

Sí, he, he, he… (riu). Pels espanyols va ser un desastre, però pels cubans va ser una alliberació. En La Indiana es descriu l’any 1898 com una gran festa, els cubans van sortir al carrer amb crits de goig, bevien cubalibre, que es una barreja de Cuba i Amèrica. Els cubans estaven contents. Suposo que tothom vol ser lliure.

Com eren els indians?

La literatura parla sempre d’un home madur, ben vestit, amb americana de lli, de color blanc , barret i una armilla en la que hi penja un rellotge d’or, que mira a tot hora. Eren fanfarrons i es casaven amb noies guapes i joves. Però la realitat era diferent, per un, que arribava a fer fortuna, la majoria ja no tornava més. Eren emigrants que subsistien i en prou feines. Pensa que a començaments dels segle XX surten a fer les Amèriques un milió de persones. Els que tenien èxit tornaven i enterbolien la imaginació dels seus pobles que els veien com a triomfadors.

Per què sortien?

Empesos per la misèria, però, no et pensis que eren analfabets. La majoria de triomfadors ho feien per a millorar la posició social i la riquesa que aquí no tenien.

I la Claire Pourpiere per què emigra?

Jo crec que per a buscar riquesa pels seus fill i alhora fuig d’un món que no és el seu. Pensa que ella era filla d’una família rica, culta… i Castelló de Farfanya no era el seu ambient.

Els indians eren negrers?

Molts sí. Pensa que era un negoci molt lucratiu, agafaven el carregament de Barcelona, anaven per les costes africanes i compraven esclaus amb part de la carrega. Desprès els venien a Amèrica i tornaven carregats de sucre, tabac, cafè… A la Indiana és parla d’un negrer català anomenat Marutani, que es va carregar la cultura Rapa Nui.

La Claire va ser negrera?

La Claire Pourpiere era un cas a part i va utilitzar els encants de dona per a aconseguir fortuna. Penso que era conscient que s’havia d’envoltar d’homes poderosos per a subsistir. Ella era una dona d’una gran bellesa; sabia que els homes, davant d’una dona bella perden el cap, i era prou intel·ligent per utilitzar aquesta eina.

Què creus que pensaven la gent de Castelló de Farfanya d’aquesta dona?

Jo crec que sempre la van veure com una mala dona, perquè havia abandonat els fills, però alhora la utilitzen per a solucionar els problemes que es presenten al poble, com per exemple a la setmana tràgica. De tota manera quan arriba al poble carregada de luxe comencen a admirar-la.

Tu vas crear fa 25 anys les Magilletres?

Sí, va ser una sèrie audiovisual pionera en l’ensenyament. Les Magilletres s’han passat a Finlàndia, Japó…i a Catalunya. Encara és vigent; encara agrada molt als nens.

I perquè has trigat tant en fer la novel·la?

Molt senzill, estava enfeinada creant una família: tres fill, dos gossos, treball diari… Crear una llar vol mota dedicació i temps. Tot no es pot fer. Jo no sóc una super dona.

Penses fer més novel·les?

Sí, estic pensant en una altra novel·la, però encara està a les beceroles. De moment, deixa’m descansar uns mesos, necessito una pausa. Estic una mica cansada. He estat dos anys escrivint i documentant-me. Una novel·la històrica requereix coneixement de l’època, imaginació… Ah! i molt de treball.

Text: Ramon Texidó | Foto: Roser Burgés (cedida)





CULTURA RAPA NUI :

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada